Psalms 88:18
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.
English Standard Version (ESV)
Psalms 88:18
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.
English Standard Version (ESV)
This page isn't yet indexed by search engines.
The psalm doesn't just say friends have left; it declares that "my acquaintances are darkness." This isn't just about people abandoning him, but that darkness itself has become his closest companion, replacing the warmth of human connection.
{ "hasHistoricalBackground":false }
Ever feel like your 'friends' have packed up and left you in the dark? This verse unpacks a profound sense of isolation, but not in the way you might first think.
A Profound Isolation
This verse paints a stark picture of loneliness. The psalmist feels utterly abandoned, to the point where his closest relationships have vanished.
Darkness Takes Their Place
Many scholars point out that the original language here suggests something more than just being in darkness. It’s as if darkness itself has become his companion. Instead of familiar faces, he's left with a gloomy, oppressive presence.
Think of it like this: if you’re looking for a friend in a dark room, you see nothing. But here, the darkness isn't just the absence of people; it feels like a presence, a substitute for the warmth and support of human connection. It’s the chilling realization that all the comfort has been replaced by gloom.
It's easy to blame friends or circumstances for loneliness. But this verse points a finger in a much more surprising direction, challenging our understanding of God's sovereignty.
God's Apparent Hand
The psalmist doesn't just state that his friends are gone; he directly addresses God: 'You have caused my lover and friend to shun me.' This is a bold claim!
Wrestling with God's Power
This isn't about God maliciously causing people to abandon the psalmist. Instead, it reflects a deep spiritual struggle where the psalmist perceives God’s sovereign hand at work, even in his deepest pain and isolation. He feels that God has orchestrate d the circumstances leading to his friends' distance.
It highlights a crucial aspect of biblical faith: the honesty of lament. The psalmists often wrestled openly with God, expressing their deepest fears and frustrations, even when it seemed like God was the one causing their suffering. This raw honesty allows space for our own struggles without pretending everything is okay.
Understand the original words
re'a · Hebrew Noun
One held in high esteem and affection; implies a bond of deep trust, covenant loyalty, and mutual support.
meyudda' · Hebrew Noun
Those who accompany or walk with another; often associated with covenantal or social proximity. Their withdrawal signifies total abandonment and isolation.
choshek · Hebrew Noun
The absence of light; symbolically represents evil, judgment, separation from God, death, or the unknown depths of despair and hopelessness.
Like the Psalmist in his despair, Job laments that his loved ones and close friends have been driven away from him, leaving him completely isolated and abandoned.
Matthew 26:56This passage shows the disciples fleeing and abandoning Jesus during his arrest, fulfilling the Psalmist's cry of total desertion by those closest to him, even if his own experience is more prolonged and internal.
Lamentations 3:31-33While acknowledging God's discipline and sorrow, this passage offers a glimmer of hope that God does not delight in causing suffering or bringing people into disgrace, providing a contrast to the Psalmist's sense of utter abandonment.
Psalm 38:11The Psalmist here also expresses deep sorrow and pain, noting that his friends and companions stand aloof because of his affliction, mirroring the isolation described in Psalm 88.
Job 17:14This verse directly echoes the sentiment that 'darkness' has become one's intimate companion and family, powerfully illustrating the Psalmist's feeling that all human connection has been replaced by gloom and despair.
clarkePsalms 88:18: "Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness."
Lover and friend - I have no comfort, and neither friend nor neiphbour to sympathize with me. Mine acquaintance into darkness - All have forsaken me; or מידעי מחשך meyuddai machsach, "Darkness is my companion." Perhaps he may refer to the death of his acquaintances; all were gone; there was none left to console him! That man has a dismal lot who has outlived all his old friends and acquaintances; w…
ellicottPsalms 88:18: "Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness."
(18) And mine acquaintance into darkness. —This is an erroneous rendering. Rather, My acquaintance is darkness, or, darkness is my friend, having taken the place of those removed. The feeling resembles Job 17:14 ; or we may illustrate by Tennyson’s lines:— “O sorrow, wilt thou live with me, No casual mistress, but a wife, My bosom friend, and half my life? As I confess it needs must be.”
The psalm doesn't just say friends have left; it declares that "my acquaintances are darkness." This isn't just about people abandoning him, but that darkness itself has become his closest companion, replacing the warmth of human connection.
{ "hasHistoricalBackground":false }
{ "hasHistoricalBackground":false }
Get the original Greek and Hebrew, verse-by-verse context, and related passages inside the app.
Ask a follow-up
Ask Sola things like:
Live chat about Psalms 88:18 is available in the Sola app.
"You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness." — The psalm doesn't just say friends have left; it declares that "my acquaintances are darkness." This isn't just about people abandoning him, but that darkness itself has become his closest compan…