Isaiah 40:9
Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”
English Standard Version (ESV)
Isaiah 40:9
Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”
English Standard Version (ESV)
This page isn't yet indexed by search engines.
The Hebrew word translated "herald of good news" actually carries the sense of making something "smooth" or "bright," highlighting how proclaiming God's message is meant to gladden and uplift. It's a call for the messengers, not just to speak, but to broadcast God's presence with strength and boldness, even from a high place so all can hear.
The prophet Isaiah is calling out to Zion and Jerusalem, personifying them as messengers of hope. He instructs them to ascend a high place and loudly proclaim a powerful message to all the cities of Judah: "Behold your God!" This is a pivotal announcement that shifts the focus from Israel's exile and despair to God's imminent presence and redemptive action.
Imagine standing on a mountaintop, needing to shout a message so everyone can hear. What does this image reveal about how God's news should be shared?
The verse calls Zion and Jerusalem to 'go up to a high mountain' and 'lift up your voice with strength.' This isn't just about volume; it's about intentionality and clarity.
The Vision from Above
Ancient messengers often ascended high places to ensure their message would reach as many people as possible. It was a way to cut through the noise and gain attention. For Zion and Jerusalem, this implies a deliberate, bold proclamation, not a quiet whisper.
Strength in the Message
The command to lift their voice 'with strength' and 'fear not' underscores the significance and truth of the message. It's not a hesitant suggestion but a powerful declaration. This strength comes from knowing the message is valid and God's promise is certain.
The text speaks of Zion and Jerusalem as 'heralds of good news.' But is the city itself speaking, or is it a collective voice representing its people?
There's a fascinating discussion in the commentaries about whether Zion and Jerusalem are the givers or receivers of the good news. The verse uses feminine participles ('herald,' 'bringing good tidings'), which scholars note can refer to a collective, or even an ideal representative, like the city itself.
The City as a Voice
While literally a city cannot speak, in Scripture, cities and nations can be personified. Here, Zion and Jerusalem are called to be the messengers. This can be understood as God speaking through the community – its prophets, its people, its very existence – to declare His truth.
The Ultimate Message
Regardless of the precise identity of the 'herald,' the message itself is paramount: 'Behold your God!' This implies that the good news is ultimately about God's presence, His power, and His re-engagement with His people. It's a message that originates from God and is proclaimed by those He calls.
Understand the original words
ṣiyyôn · Hebrew Noun
A poetic title for the people of God, often symbolizing the place of God's presence, the site of the temple, and the spiritual center of God's covenant kingdom.
bāśar · Hebrew Verb/Noun
Refers to the proclamation of a message that brings joy, salvation, or a decisive victory, particularly the announcement of God's intervention for His people.
rā'āh · Hebrew Verb/Interjection
An imperative command to look, see, or pay close attention. It is used to draw focus to a significant event, a divine manifestation, or a crucial truth being revealed.
This prophecy was delivered during or after the Babylonian Exile, a time when Jerusalem and Judah were devastated. The message of 'Behold your God!' is not just a theological statement, but a powerful assurance that God has not abandoned His people and is about to act for their restoration, even through foreign powers like Cyrus.
c. 587-586 BC
Fall of Jerusalem and Temple
Nebuchadnezzar conquers Jerusalem, destroys Solomon's Temple, and deports many Judeans to Babylon, initiating the Babylonian Exile.
c. 539 BC
Persian Conquest of Babylon
Cyrus the Great, king of Persia, conquers Babylon, opening the door for Jewish exiles to return to their homeland.
538 BC
Edict of Cyrus for Return
Cyrus issues a decree allowing exiled Jews to return to Judah and rebuild their Temple in Jerusalem.
c. 520-516 BC
Rebuilding of the Second Temple
Under leaders like Zerubbabel and Joshua the high priest, and with prophetic encouragement from Haggai and Zechariah, the Second Temple is completed.
Jesus commands his disciples that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem, echoing Isaiah's call for the good news to spread from Zion to the cities of Judah.
Romans 10:15This verse directly quotes Isaiah 52:7 (which is closely related to 40:9) to emphasize the necessity of heralds to announce the good news of salvation, highlighting the active role of messengers in spreading God's message.
Matthew 5:14Jesus calls his followers 'the light of the world,' and likens a city set on a hill to a visible, influential presence, mirroring Isaiah's imagery of Zion being called to a high mountain to make its message clearly heard.
Philippians 2:15Paul describes believers as 'blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation,' to whom they should shine as lights, similar to how Zion is called to shine brightly and proclaim God's presence without fear.
Acts 1:8Jesus promises the Holy Spirit will empower his disciples to be witnesses in Jerusalem, Judea, Samaria, and to the ends of the earth, establishing a clear trajectory for the spread of the gospel that begins in Jerusalem, just as Isaiah foretold.
barnesIsaiah 40:9: "O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!"
O Zion, that bringest good tidings - This is evidently the continuance of what the 'voice' said, or of the annunciation which was to give joy to an afflicted and oppressed people. There has been, however, much diversity of opinion in regard to the meaning of the p…
cambridgeIsaiah 40:9: "O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!"
9–11 . The prophet announces the triumphal approach of Jehovah to Zion. O Zion … tidings ] R.V. has O thou that tellest good tidings to Zion . Either translation is grammatically admissible; but the second is to be preferred, (1) because of the analogous passages…
The Hebrew word translated "herald of good news" actually carries the sense of making something "smooth" or "bright," highlighting how proclaiming God's message is meant to gladden and uplift. It's a call for the messengers, not just to speak, but to broadcast God's presence with strength and boldness, even from a high place so all can hear.
The prophet Isaiah is calling out to Zion and Jerusalem, personifying them as messengers of hope. He instructs them to ascend a high place and loudly proclaim a powerful message to all the cities of Judah: "Behold your God!" This is a pivotal announcement that shifts the focus from Israel's exile and despair to God's imminent presence and redemptive action.
The prophet Isaiah is calling out to Zion and Jerusalem, personifying them as messengers of hope. He instructs them to ascend a high place and loudly proclaim a powerful message to all the cities of Judah: "Behold your God!" This is a pivotal announcement that shifts the focus from Israel's exile and despair to God's imminent presence and redemptive action.
Get the original Greek and Hebrew, verse-by-verse context, and related passages inside the app.
Ask a follow-up
Ask Sola things like:
Live chat about Isaiah 40:9 is available in the Sola app.
What does it truly mean to 'Behold your God!'? It's more than just seeing; it's a profound invitation to recognition and relationship.
The climactic command of this verse is simple yet earth-shattering: 'Behold your God!' This isn't just about announcing a future event; it's about recognizing God's active presence now.
God's Re-Engagement
For the exiles in Babylon, 'Behold your God!' meant God was not abandoning them. He was preparing to act, to bring them back, and to restore His presence. It was a message of hope, assuring them that their God was still with them and for them.
An Ever-Present Reality
In a broader sense, and as the New Testament explains, this points to the ultimate revelation of God in Jesus Christ. 'Behold your God!' is an invitation to see God in human form, to recognize His work of salvation, and to live in the reality of His presence through faith. It’s a call to awe and wonder at who God is and what He does.
c. 458 BC onwards
Ezra and Nehemiah's Reforms
Ezra and Nehemiah lead further waves of returnees, focusing on religious and social reforms, and the rebuilding of Jerusalem's walls.
c. 5th-4th century BC— this verse
Book of Isaiah Compiled
The prophetic oracles attributed to Isaiah, including chapters 40-55 which speak of comfort and restoration after exile, are collected and finalized.
"Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”" — The Hebrew word translated "herald of good news" actually carries the sense of making something "smooth" or "bright," highlighting how proclaiming God's message is meant to gladden and uplift. It's a…